Hoy me ha tocado escribir un relatillo en inglés y me ha quedado bastante guay. Me ha gustado especialmente porque ha sido improvisación cien por cien. El planteamiento era escirbir un relato de 120 - 180 páginas que que empezara con la frase "Tina was very excited when she heard that she had won the prize" y la cosa es que lo he empezado a escribir una hora antes de coger el bus a Zaragoza para ir a clase. Vamos, que lo que me ha salido de la cabeza lo ha hecho en ese plazo de tiempo. Además me anima mucho el haberlo escrito con pocas faltas, ya que para Marzo me toca el examen del First, y a aparte veo que se me da bien la narrativa en este idioma, aunque con alguna ayuda del traductor, debo decir. Tengo que trabajar más mi vocabulario. Ya que en la foto no se verá bien del todo lo transcribiré aquí con las correcciones ya hechas.
Tina was very excited when she heard that she had won the prize. But it didn't take her long to remember that she hadn't participated in any contest or draw.
Intrigued, she opened the envelope, discovering a strange invitation. Over a black background, written in red letters, the text said "You are a very lucky girl, Tina. You have the opportunity of having the cosmic and decadent dance that you always wanted. If you really want it, come to the place were the cosmos stares at you and only you".
How could that person have known that place? Only she knew that place! It was... It was impossible. She was terrified, but she had to find out what was happening. Finally, she decided to go there. It was the only way to know what was happening.
The moon was illuminating the hill when she arrived. Throwing her head back, she observed the clear sky, and there was the cosmos, staring at her and only her. Suddenly, she heard a noise behind of her, and scared she turned. There it was.
¡Y no! No lo voy a traducir, que son cuatro palabras. Así practicáis ispikinglis.
Con esta entrada quiero introducir un toque didáctico para mis lectores, para que aumentar vuestro nivel cultural y... ¡Qué coño, si lo hago para presumir!
¡Y no! No lo voy a traducir, que son cuatro palabras. Así practicáis ispikinglis.
Con esta entrada quiero introducir un toque didáctico para mis lectores, para que aumentar vuestro nivel cultural y... ¡Qué coño, si lo hago para presumir!
No hay comentarios:
Publicar un comentario